Jo, també

S'adonaran de la meva bellesa/ I s'avergonyiran

Autor Redacció
Langston Hughes (Joplin, Missouri, 1 de febrer de 1902 - Nova York, 22 de maig de 1967) va ser un poeta, novel·lista i dramaturg estatunidenc. En llegim aquest poema, en la seva versió original en anglès i en la traducció al català que n'ha fet Anna Pena.
 

Langston Hughes fotografiat el 1936. Foto: Domini púbilc. Wikimedia Commons


Jo, també

Jo, també, canto Amèrica.

Soc el germà fosc.
M'envien a menjar a la cuina
Quan arriba companyia.
Però jo ric,
I menjo bé.
I em faig fort.

Demà,
Jo seré a taula
Quan arribi companyia.
Ningú no gosarà
dir-me:
"Ves a menjar a la cuina",
aleshores.

És més,
S'adonaran de la meva bellesa
I s'avergonyiran.

Jo, també, soc Amèrica.


Versió original:

I, Too

I, too, sing America.

I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.

Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.

Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—

I, too, am America.
 
Data de publicació: 01 de febrer de 2021
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te al butlletí de Catorze i estigues al dia de les últimes novetats
Subscriu-t’hi
Subscriu-t’hi
Dona suport a Catorze
Catorze és una plataforma de creació i difusió cultural, en positiu i en català. Si t'agrada el que fem, ajuda'ns a continuar.
Dona suport a Catorze