Paraules intraduïbles

14 mots sense traducció en llengües que s'aprenen a l'Escola d'Idiomes Moderns de la UB

L'any nou és una oportunitat excel·lent per proposar-se nous reptes, i l'educació sempre és una bona inversió. L'aprenentatge d'una llengua estrangera és un plaer, però també una eina per millorar la formació, ja sigui universitària com professional.

L’Escola d’Idiomes Moderns (EIM) de la Universitat de Barcelona ofereix formació en llengües estrangeres tant a la comunitat universitària com a institucions públiques i privades. Cursos ordinaris de nivell i també d'extraordinaris dedicats a la preparació d’exàmens, per a estudiants de diferents disciplines universitàries i també cursos a mida pensats des de l'EIM per a l’àmbit laboral.

A l'EIM s'hi poden aprendre fins a divuit llengües, i per provocar el cuc de la curiositat, us apropem 14 paraules d'alguns d'aquests idiomes que no es poden traduir en català.
 


1.Mångata (suec): el reflex de la lluna sobre l'aigua, com un camí.

2.Tiám (farsi, derivat del persa): la brillantor d'ulls de quan s'acaba de conèixer algú.

3.Kummerspeck (alemany): el pes que guanya algú quan menja en excés per intentar apaivagar una pena. 

4.Koi No Yokan (japonès): conèixer algú i saber que s'està destinat a enamorar-se'n.

5.Komorebi (japonès): els rajos de sol que es filtren a través de les fulles dels arbres.

6. Culaccino (italià): la marca que deixa un vas que sua sobre la taula.

7.Warmduscher (alemany): una persona que és incapaç d'abandonar la seva zona de confort.

8.Cafuné (portuguès): passar els dits pels cabells d'algú estimat.

9. Waldeinsamkeit (alemany): la sensació d'estar sol al mig del bosc.

10. L'esprit de l'escalier (francès): quan ve una resposta enginyosa al cap fora de temps i ja és massa tard per incorporar-la a la conversa.

11. Fika (suec): reunir-se al voltant d'una beguda calenta i dolços i xerrar durant hores amb la intenció de prendre un descans de les altres activitats.

12.Slampadato (italià): un addicte als raigs UVA.

13.Tsundoku (japonès): comprar llibres, no llegir-los i apilar-los sobre altres llibres que tampoc no hem llegit.

14.Drachenfutter (alemany): literalment "aliment per al drac", és un regal que es fa servir com a compensació per un mal comportament cap a la nostra parella. 

Data de publicació: 17 de gener de 2019
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te al butlletí de Catorze i estigues al dia de les últimes novetats
Subscriu-t’hi
Subscriu-t’hi
Dona suport a Catorze
Catorze és una plataforma de creació i difusió cultural, en positiu i en català. Si t'agrada el que fem, ajuda'ns a continuar.
Dona suport a Catorze