Els temps estan canviant
Veniu, aplegueu-vos
des d’allà on rondeu.
I admeteu que les aigües
han crescut al voltant.
I accepteu que aviat
estareu xops fins als ossos.
Si aprecieu la vostra vida
comenceu a nedar
o us enfonsareu com rocs,
perquè els temps estan canviant.
Escriptors i crítics
que profetitzeu amb la ploma,
manteniu els ulls ben oberts
no hi haurà més ocasions.
I no parleu massa aviat
perquè la roda encara gira
i ningú no sap a qui nomenarà.
Perquè qui ara perd després guanyarà,
perquè els temps estan canviant.
Senadors, diputats,
sisplau escolteu la crida.
No us quedeu a la porta,
no embusseu l’entrada.
Perquè prendrà mal
el qui quedi encallat.
Allà fora hi ha una guerra furiosa,
aviat us sacsejarà les finestres
i us sotragarà les parets,
perquè els temps estan canviant.
Veniu mares i pares
de tota la terra.
I no critiqueu
el que no compreneu.
Els fills i les filles
ja no us obeiran.
El vostre antic camí envelleix per moments,
aparteu-vos sisplau del nou
si no podeu donar un cop de mà,
perquè els temps estan canviant.
La línia està marcada,
la maledicció s’ha llançat.
El què ara és lent
serà ràpid més tard.
Així com el present
aviat serà passat.
L’ordre s’esvaeix veloçment
i qui ara és primer, serà l’últim després,
perquè els temps estan canviant.
Foto: Roel Wijnants
Versió original
The Times They Are A Changin'
Come gather ’round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You’ll be drenched to the bone
If your time to you is worth savin’
Then you better start swimmin’
or you’ll sink like a stone
For the times they are a-changin’
Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won’t come again
And don’t speak too soon
For the wheel’s still in spin
And there’s no tellin’ who that it’s namin’
For the loser now will be later to win
For the times they are a-changin’
Come senators, congressmen
Please heed the call
Don’t stand in the doorway
Don’t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There’s a battle outside and it is ragin’
It’ll soon shake your windows
and rattle your walls
For the times they are a-changin’
Come mothers and fathers
Throughout the land
And don’t criticize
What you can’t understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is rapidly agin’
Please get out of the new one
if you can’t lend your hand
For the times they are a-changin’
The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is rapidly fadin’
And the first one now will later be last
For the times they are a-changin’
Bob Dylan (1963)
“VOSC” és una secció en què Jesús Lana tradueix i subtitula cançons al català.