Contra la seducció

La vida és el més gran:/ no sempre la tindreu

El dramaturg i poeta alemany Bertolt Brecht va néixer el 10 de febrer del 1898 i va morir el 14 d'agost del 1956. El també poeta Feliu Formosa (Sabadell, 1934) ha traduït i adaptat diverses obres brechtianes: a ell li devem la popularització de Brecht a Catalunya. Llegim un poema de Brecht en la versió de Formosa, i n'escoltem la versió original i la traducció catalana.

CAPÍTOL FINAL

Contra la seducció

1

No us deixeu seduir!
No hi ha resurrecció.
El dia és a les portes;
sentiu ja el vent nocturn:
no tornarà el matí.

2

No us deixeu enganyar!
La vida és massa breu.
A glops l’heu d’engolir!
No n’haureu tingut prou
quan l’haureu de deixar!

3

No us deixeu consolar!
No teniu gaire temps!
Els redimits, que es fotin!
La vida és el més gran:
no sempre la tindreu.

4

No us deixeu reduir
a ser esclaus i explotats!
¿De què heu de tenir por?
Morireu com les bèsties
i res més no hi haurà.

Foto: Olli Henze
1200 1471122387978849240584

Devocionari domèstic

© Bertolt Brecht

© Traducció, Feliu Formosa

© d’aquesta edició, Adesiara

Tast editorial és la manera com deixem degustar als nostres lectors un fragment o un capítol dels llibres que trobem que val la pena llegir.

Data de publicació: 14 d'agost de 2022
Última modificació: 20 de febrer de 2025
Subscriu-te al nostre butlletí
Subscriu-te al butlletí de Catorze i estigues al dia de les últimes novetats
Subscriu-t’hi
Subscriu-t’hi
Dona suport a Catorze
Catorze és una plataforma de creació i difusió cultural, en positiu i en català. Si t'agrada el que fem, ajuda'ns a continuar.
Dona suport a Catorze