Desafinat
Si tu em dius que desafino amor
Això em provoca un immens dolor
Només els privilegiats tenen una oïda com la teva
Jo amb prou feines tinc el que Déu em va dar
Si tu t'entestes a qualificar
La meva conducta d'antimusical
Tot i que menteixi t'ho he de discutir
Que això és bossa nova i és molt natural
El que tu no saps ni tan sols t’imagines
És que els desafinats també tenen un cor
Vaig retratar-te amb la meva Roleiflex
Revelant la teva enorme ingratitud
Només així no podràs parlar del meu amor
Que és el més gran que mai podràs trobar, saps
Tu amb la teva música has oblidat allò essencial
Que dins del pit dels desafinats
Al fons del pit batega callat
Que dins del pit dels desafinats
També hi batega un cor
Foto: Ferran Romeu
Versió original
Desafinado
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa-nova, isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Roleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Que ele é o maior que você pode encontrar, viu
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração
Jobim/Mendonça (1959)
“VOSC” és una secció en què Jesús Lana tradueix i subtitula cançons al català.