Al VOSC, però, n’hem escollit un altra, una balada trista amb aires de jazz que va escriure Freddie Mercury per tancar el disc. Molt menys coneguda però tant o més bona.
El meu blues melancòlic
Una altra festa que s’acaba
I jo estic sobri del tot
El meu amor m’ha deixat per algú nou
No vull parlar-ne
Només vull oblidar-me’n
Vull embriagar-me amb aquell beuratge especial
Així que vine
Deixa’m
Que m’enfonsi en aquella sensació
Que diu que el meu cor ha tocat fons – així
Que no esperis
Que em comporti com cal
I que llueixi un somriure assolellat
N’espero un de plujós i ennuvolat
No provis d’aturar-me
Perquè aniré de cap a la tempesta ben aviat
Noto una sensació de calma
Amb aquest nou entreteniment
Estic enganxat del tot
A aquest estat extraordinari, així que fot el camp
I deixa que m’ocupi
Del meu blues melancòlic
Noto una sensació de calma
Amb aquest nou entreteniment
Surto a les notícies
Tot just m’estic acostumant a la meva nova revelació
Vine dins del meu refugi
I et presentaré el meu blues melancòlic
Foto: echerries
My Melancholy Blues
Another party's over
And I'm left cold sober
My baby left me for somebody new
I don't wanna talk about it
Want to forget about it
Wanna be intoxicated with that special brew
So come and get me
Let me
Get in that sinking feeling
That says my heart is on an all time low - so
Don't expect me
To behave perfectly
And wear that sunny smile
My guess is I'm in for a cloudy and overcast
Don't try and stop me
'Cause I'm heading for that stormy weather soon
I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm permanently glued
To this extraordinary mood, so now moveover
And let me take over
With my melancholy blues
I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm in the news
I'm just getting used to my new exposure
Come into my enclosure
And meet my melancholy blues
Queen (1977)
“VOSC” és una secció en què Jesús Lana tradueix i subtitula cançons al català.