Lletres sobre lletres És possible la felicitat conjugal?Els personatges de «Tres anys» d'Anton Txékhov estan condemnats a (sobre)viure a l’infern Redacció
Lletres sobre lletres Manuel de Pedrolo i la Catalunya dels anys 60Un alliberament personal, social, nacional, que, com més ampli, com més complet, millor Redacció
Biblioteca Traducció simultàniaTot el que no es faci per ajudar la llengua catalana, per recobrar l’espai perdut, resulta perillós Redacció
Lletres sobre lletres Poesia, llum (molt més) enllà de la boiraAntoni Vidal Ferrando s'endinsa en la pregona espiritualitat de la condició humana Redacció
Lletres sobre lletres Mireille Gansel, paraula interiorEl major mèrit d’una traducció és que, mentre la llegim, ni ens passi pel cap, que ho és Redacció
Lletres sobre lletres Cartes d’un poeta granJosep M. Sala-Valldaura ens ofereix la seva visió sobre la poesia; sobre l’art poètica Redacció
Lletres sobre lletres Apunts perdurablesEls dietaris de Zweig constitueixen una obra essencial per conèixer i entendre la Primera Guerra Mundial Redacció
Lletres sobre lletres (Re)sons del silenciA «Casa aliena», de Silvio D'Arzo, el gairebé res ho és tot Redacció
Lletres sobre lletres La vida de l'ànima«Crim i càstig» de Fiódor Dostoievski és un tractat de dostoievskisme Redacció
Converses Antoni Vidal Ferrando: «Tots els cànons són reaccionaris»L'escriptor creu que «l’art és una cosa sublim, però el món artístic ja és una altra cosa» Redacció